Образовательная программа
Образовательные программы бакалавриата
1) Аттестат / диплом + приложения (оригинал)
2) Удостоверение личности
3) Сертификат ЕНТ
4) Сертификаты, подтверждающие льготы и квоты
5) Фото 3х4: 6 шт.
6) Медицинская справка формы 063/у
7) Медицинская справка по форме 075/у
🎯Если медицинская справка, формой 0/75 у не содержит свидетельства данных психо- нарко учета, то просим скачать на сайте Egov
Учебный план
Трудоустройство
Выпускники программы двухдипломного образования обладают профессиональными компетенциями, которые делают их конкурентоспособными на рынке труда. Эти компетенции включают:
Свободное владение китайским языком: выпускники хорошо владеют китайским языком на различных уровнях — от начального до продвинутого и профессионального. Они обладают навыками чтения, письма, говорения и понимания китайского языка, а также навыками письменного и устного перевода.
Навыки перевода: выпускники формируют навыки письменного и устного перевода с китайского на казахский и русский языки и наоборот, что дает им возможность работать профессиональными переводчиками.
Понимание китайской культуры и истории: выпускники получают глубокие знания о культуре и истории Китая, что позволяет им эффективно взаимодействовать с китайскими коллегами и партнерами.
Межкультурная коммуникация: выпускники развивают межкультурные коммуникационные навыки, что позволяет им успешно работать с представителями разных культур и эффективно разрешать межкультурные конфликты.
Лингвистические исследования: выпускники могут проводить лингвистические исследования в области китайского языка, литературы и культуры, внося вклад в развитие данной области знаний.
Международные отношения и бизнес: выпускники понимают особенности международных отношений и международного бизнеса с учетом китайского контекста и могут эффективно работать в этой сфере.
Выпускники программы двухдипломного образования могут реализовать себя в следующих профессиональных сферах:
Перевод и редакторская, лингвистическая деятельность: выпускники могут работать в сфере перевода и лингвистических услуг, предоставляя их различным организациям, компаниям и учреждениям. Они могут работать редакторами и переводчиками в СМИ, литературных редакциях и издательствах; референтами-переводчиками в международных организациях, зарубежных представительствах, компаниях, туристических фирмах, агентствах, бюро переводов.
Международный бизнес и торговля: выпускники могут работать в сфере международного бизнеса и торговли, где их знание китайского языка и культуры будет полезно для ведения деловых переговоров и взаимодействия с китайскими партнерами.
Международные отношения и дипломатия: работодатели могут рассматривать выпускников как специалистов по международным отношениям и дипломатии, где их знание китайского языка и культуры является ценным активом.
Туризм и туристические агентства: работодатели в сфере туризма могут заинтересоваться выпускниками программы как гидами и переводчиками, способными обслуживать китайских туристов.
Организации и учреждения, в которых выпускники программы могут осуществлять профессиональную деятельность:
Учреждения образования, науки и культуры
Средства массовой информации, редакции и издательства
Дипломатические представительства иностранных государств
Отечественные, иностранные и международные бизнес-структуры
Туристические фирмы и агентства
Бюро переводов
Контакты
Желающие обучаться по этой программе, могут связаться с преподавателем указанной ниже, и получить подробную информацию:Койбакова Айжан Съездовна
📞 +7 701 77 68 892
📧 ayzhan.koybakova@kaznu.edu.kz