Аударма ісінің өркендеуіне өлшеусіз үлес қосты

ҚазҰУ-да 52 жыл қызмет атқарған ұлағатты ұстаз, ағылшын тілінің білікті маманы, шебер аудармашы Мәрияш Қайдауылқызы, тірі болса, 75 жасқа келер еді. Бір жарқын тұлға, қадірлі ұстазымыз өмірден өтті. Бұл орны толмас қаза, жүрекке ауыр тиетін хабар. Ол өз ғұмырында сан мыңдаған шәкіртке білім мен тәрбие беріп, үлкен өмір жолына қанат қақтырған ардақты жан еді. Біз Мәрияш Қайдауылқызын тек білім беруші ұстаз ғана емес, адамгершіліктің, парасаттылықтың, ұлағаттылықтың символы ретінде танимыз.
Иә, Қазақ ұлттық университетінің доценті Мәрияш Қайдауылқызы нағыз аңыз адам. Ол білікті аудармашы ғана емес, сонымен қатар өз ісіне шын берілген педагог ретінде танылды. Шәкірттері мен әріптестері білім мен ғылым жолындағы оның шексіз еңбегі үшін жоғары бағалайды.
Мәрияш Мәкішева 1971 жылы Алматы педагогикалық шет тілдер институтын үздік тамамдап, сол жылдан бастап С.М.Киров атындағы ҚазМУ-да (қазіргі ҚазҰУ) еңбек жолын бастаған. Ол өзін шығармашылықпен жұмыс істейтін педагог ретінде танытып, білім беру саласына айтарлықтай үлес қосты.
ҚР Білім және ғылым министрлігінің «Халық ағарту ісінің үздігі» атағын алды. ҚР Білім және ғылым министрлігінің Құрмет грамотасымен, университеттің құрмет грамоталарымен, ЮНЕСКО-ның, «Невада-Семей» халықаралық қозғалысының алғыс хаттарымен, ҚазҰӨУ-дің 75 және 80 жылдығына арналған төсбелгілермен марапатталды.
ҚазҰУ-да ұлттық аударма мектебін дамытуға қосқан елеулі үлесі, жастарды тәрбиелеуге және кәсіби даярлауға қосқан жеке үлесі үшін, белсенді қоғамдық қызметіне орай, «Ерен еңбегі үшін» медалімен марапатталды. 2009 жылы университеттің 75 жылдық мерейтойы аясында білім мен ғылымның дамуына қосқан үлесі және қоғамдық жұмыстарға белсене қатысқаны үшін арнайы төсбелгі иесі атанды. Қазақ ұлттық университетінің киелі шаңырағында жарты ғасырдан астам уақыт бойы ұстаздық етіп, бірнеше буын шәкірт тәрбиелеген, аударма ісінің өркендеуіне өлшеусіз үлес қосқан дара тұлға өзінің оқытушылық шеберлігін арттыру үшін аянбай еңбек етті. Ол ел ішінде де, шетелде де (ММУ (Ресей), Джорджтаун университеті (АҚШ), Оклахома мемлекеттік университеттерінде (АҚШ) біліктілікті арттыру курстарынан сәтті өтті.
Мәрияш Қайдауылқызы ғылыми-әдістемелік қызметпен айналыса отырып, 50-ден астам ғылыми еңбек, ағылшын тілінен төрт оқулық шығарды: «ФМО сырттай оқитын студенттерге арналған ағылшын тілі оқулығы»; «Ағылшын тілі, I бөлім»; «Ағылшын тілі, II бөлім»; «Reader for Students of International Relations Department» оқу құралдарын бүгінде студенттер кеңінен пайдаланып келеді. Мәрияш Қайдауылқызы кәсіпқойлықтың жоғары деңгейіне сай болғандықтан, бірнеше рет халықаралық форумдарға аудармашы-синхронист ретінде қатысты. Соның ішінде ЮНЕСКО, ДСҰ, ДДҰ, XXVI олимпиада ойындарының семинарлары мен конференциялары сияқты ірі халықаралық іс-шараларда аудармашы-синхронистік қызмет атқарды. Ғалымның ҚазҰУ-дың ресми байланыстар желісі бойынша аударма ісін дамытуға қосқан үлесі зор. 1996 жылы Мәрияш Мәкішева ҚазҰУ профессорлар тобымен бірге аудармашы-үйлестіруші ретінде Оклахома мемлекеттік университетіне барып, ҚазҰУ өткізетін халықаралық форумдардың жұмысына аудармашы ретінде қатысты.
Ұстаздық жол – ұлы жол. Мәрияш Қайдауылқызының шәкірт жүрегіне нұр құйған әр сaбaғы, терең білімі мен тағылымы біз үшін өшпес мұра. Ол тек ағылшын тілін үйретіп қана қоймай, жас ұрпақтың ой-өрісін кeңeйтіп, дүниетанымын тереңдеткен ұстаз еді. Аударматану ғылымының дамуына ерекше еңбек сіңірген, ғибратты ғұмырымен кейінгі ұрпаққа үлгі болған ұстаз. Мәрияш Қайдауылқызының тағылымды ғұмыры мен еңбек жолы – ұрпаққа өнеге. Ол өз өмірін тек қана білім беру ісіне арнап қоймай, аударма саласының қалыптасуы мен дамуына аянбай қызмет етті. Оның шәкірттері бүгінде еліміздің түкпір-түкпірінде, ғылым мен білімнің әр саласында жемісті еңбек етіп жүр. Ұстаздың әрбір дәрісі, әрбір айтқан сөзі тек білім көзі ғана емес, өмірлік бағыт-бағдар берер даналыққа толы еді. Саналы ғұмырын aдал eңбеккe aрнап, жaс мамандарды тәрбиелеп, aударма ісінде талай eңбектің өміргe келуіне үлес қосқан абзал жанның есімі әрдайым құрмeтпен аталмақ. Оның еңбекқорлығы, aдамгeршілігі, шәкірттерінe дeген шынайы қaмқорлығы кeйінгі ұрпаққа үлгі.
Мәрияш Қайдауылқызының туғанына 75 жыл толуына орай, ҚазҰУ-дың халықаралық қатынастар факультеті Дипломатиялық аударма кафедрасының ұйымдастыруымен «Цифрлық дәуірде шетел тілдерін және аударма пәндерін оқытудың қазіргі заманауи әдістері» атты халықаралық ғылыми-тәжірибелік конференция ұйымдастырылды. Жиын халықаралық қатынастар факультетінің деканы Ж.Сайрамбаеваның басшылығымен өтті. Оның жұмысын Дипломатиялық аударма кафедрасының меңгерушісі М.Мұрзағалиева жалғастырды. Басқосуға оқытушы-профессорлар М.Бүркітбаев, А.Молдағалиева және көптеген қызметтес болған жандар, шәкірттері, сондай-ақ Түркия, Иордания, Жапония, Қытай, Франция елдерінен шетелдік профессорлар қатысып, өз ой-пікірлерімен бөлісті.
Цифрлық дәуірде шетел тілдерін оқыту мен аударма ісі жаңа әдістерді, технологияларды және жаңашыл көзқарасты талап етеді. Осы саланың дамуына зор үлес қосқан тәжірибелі ұстаз, көрнекті аудармашы, әділдік пен кәсібилікті басты қағида ретінде ұстанған Мәрияш Қайдауылқызының еңбегі ерен еді. Ғалымның 75 жылдығына арналған еске алу конференциясында оның ғылыми-методикалық еңбектері, адамгершілік қасиеттері және білім саласына қосқан баға жетпес үлесі айтылды.
Бүгінде еліміздің әр түкпірінде қызмет етіп жүрген шәкірттері Мәрияш Қайдауылқызының есімін үлкен құрметпен атап, ақылшы, үлгі тұтар тұлға ретінде де бағалайды.
Бауыржан ӘБДІРАХМАНОВ,
депутат:
– Мәрияш Қайдауылқызы бізге тек білім ғана емес, өмір сүру «өнерін» үйретті. Ол кісінің талапшылдығы, шынайылығы, адалдығы маған үлкен сабақ болды. Мен бүгін елдің саяси өміріне белсене араласып жүрсем, ол – ұстазымның берген бағыт-бағдарының арқасы. Ол кісінің «Адал еңбек ет, шындықтың жағында бол» деген сөзі әлі күнге дейін мен үшін өмірлік ұстаным.
Мұхамбетқали БҮРКІТБАЕВ,
профессор:
– Мәрияш Қайдауылқызы өте мейірімді, бірақ талапшыл жан еді. Әрбір шәкіртінің қабілетін бағалап, олардың дамуына барын салды. Әрдайым жаңашылдыққа ұмтылып, үздіксіз ізденісте жүрді. Ұстазымыздың аудармалары көркемдік пен дәлдіктің, мағыналық тереңдік пен тіл шеберлігінің айқын үлгісі еді. Оның артында қалдырған жарқын ізі ешқашан өшпейді. Ұстаздың тәлімін көрген шәкірттері мен әріптестері оны әрдайым сағынышпен, құрметпен еске алады.
Кәрімжан ШӘКІРОВ,
заң ғылымының докторы, профессор:
– Бүгін біз шет тілінің маманы, асыл ұстаз Мәрияш Қайдауылқызын құрметпен еске аламыз. Ол өмірінің көп бөлігін білімге, шәкірт тәрбиесіне арнап, саналы ұрпақ қалыптастыру жолында аянбай еңбек етті. Білімі мен білігі жоғары, әрдайым ізденісте жүретін ұлағатты ұстаз болатын. Оның дәрістері тек тілді үйретіп қана қоймай, шәкірттерінің өмірге деген көзқарасын кеңейтіп, оларға шабыт беретін. Ол шәкірттерін әрқашан қолдап, олардың болашағына сеніммен қарады.
Фатима КУКЕЕВА,
тарих ғылымының докторы, профессор:
– Ұстазымыздың есімі алтын әріптермен жазылардай тұлға еді. Оның өмірі бізге өнеге. Ол кісінің берген білімін, үйреткен қағидаларын өмірімізде қолданып келеміз. Оның мейірімділігі, даналығы, еңбекқорлығы мен ұстанымы көпшіліктің жүрегінде мәңгі сақталады. Ол тек білім беріп қоймай, адамгершіліктің, жауапкершіліктің және жан-жақтылықтың үлгісі бола білді.
Асқар НҰРАЛИЕВ,
елші:
– Дипломатия – үлкен жауапкершілік пен терең білімді қажет ететін сала. Осы жолда менің ең алғашқы тәлімгерім – Мәрияш Қайдауылқызы. Ол кісі бізге өз ойымызды ашық жеткізуді, әр нәрсенің байыбына барып шешім қабылдауды үйретті. Оның берген білімі мен өмірлік ақылдары әр кездесуде маған жол көрсетіп тұрады.
Ұстаздың есімі әр шәкіртінің жүрегінде мәңгі сақталады. Оның еңбегін елеп, атын құрметтеп, естеліктерін ұмытпау – біздің парызымыз. Ол кісі өмірден өткенімен, оның қалдырған ізі, білімге, ізгілікке толы мұрасы ұрпақтан-ұрпаққа жалғаса бермек.
Гүлнар МҰХАМЕТҚАЛИЕВА, Әйгерім Смағұлова,
ф.ғ.к., Дипломатиялық аударма кафедрасы
Басқа жаңалықтар


