Арман Исагалиев: Дипломат должен беззаветно любить свою РодинуFarabi University

Арман Исагалиев: Дипломат должен беззаветно любить свою Родину

8 апреля, 2025

Арман Кайратович Исагалиев – казахстанский госу­дар­ственный деятель, чрезвычайный и полномочный по­сол Республики Казахстан в государстве Катар. Ар­ман Кайратович является выпускником факультета вос­то­коведения нашего университета. В данном интервью Арман Кайратович рассказывает о тонкостях профессии дипломата и делится своим опытом, накопленным дол­ги­ми годами в дипломатической службе. 

– Арман Кайратович, рас­­­ска­жите, пожалуйста, как Вы пришли к арабскому языку? Из всех языков почему выбрали именно арабский язык?

– Стать арабистом, по-ви­ди­мому, мне было пред­на­чер­та­но судьбой. Как Вы знаете, мой отец Исагалиев Кайрат Иса­­галиевич – кадровый дип­ло­мат, один из основателей Ми­нистерства иностранных дел независимого Казахстана, работал в системе внешней по­литики еще во времена СССР. С самого раннего дет­ст­ва он приучал меня к чтению политических газет и прос­мо­тру новостных программ, в осо­бенности программы «Вре­мя». В силу малого возраста, а мне было 5-6 лет, я не особенно что понимал, поскольку в со­ветские времена новостные программы были сильно про­пи­таны коммунистической идео­­­­логией. Но часть, которая ка­салась международного со­труд­ничества, привлекала мое вни­мание. Яркие видео­ре­пор­та­жи из-за рубежа произ­во­ди­ли на меня особенное впечат­ле­ние. И в один из дней, в ходе просмотра репортажа выдаю­ще­гося политолога и журна­лис­та Фарида Сейфуль­мулю­кова из одной арабской стра­­ны, я выдал отцу: «Хочу так­же раз­говаривать на араб­ском языке и ездить по арабским стра­нам». Говорят, что Всевышний иног­да вкладывает в уста ре­бенка важные посылы. И за­да­ч­а родителей услышать их. Мое­му отцу это удалось. К то­му же неподалеку от нашего до­ма располагалась средняя школа-интернат с арабским укло­ном. В тот период школ, где преподавался арабский язык, в нашем городе было все­го две. И одна из них нахо­ди­лась прямо через дорогу. Что это, если не провидение! Так, я с первого класса начал изучать арабский язык. В год, когда я закончил среднюю шко­лу, во флагмане нашего оте­чественного образования – нашем любимом альма-ма­те­ре Казахском госу­дар­ствен­ном университете открылся факультет востоковедения. Это был еще один подарок мне свыше, и я конечно же туда пос­тупил и окончил полный курс обучения по специаль­нос­ти историк-востоковед со зна­нием арабского и англий­ско­го языков. Кроме того, в 1993-1994 годы мне посчаст­ли­вилось пройти языковую ста­жировку в университете го­рода Фес в Королевстве Ма­рок­ко, что помогло мне по­вы­сить свой языковой уровень.

– Были ли какие-то трудности при изучении арабского языка? Как Вы их преодолели?

– Конечно же, арабский язык, как, впрочем и все вос­точ­­ные языки, очень слож­ный. Мне арабская вязь и тя­же­лые гортанные звуки да­вались не­легко. И в плане лек­сики тоже не­мало труд­нос­тей. Только пред­­ставьте, одно только сло­во «верблюд» в переводе на араб­ский имеет более 1000 наи­менований! Мне кажется для того, чтобы познать этот язык, надо в него без памяти влю­биться и всю жизнь пос­ти­гать его красоту. Я воспри­ни­мал арабский язык через его схожесть с математикой, к ко­торой я тоже был очень близок. Са­мый главный секрет араб­ской речи заключается в том, что в арабском языке все слова образуются и меняются по кон­кретным моделям и шаб­ло­нам. К примеру, чтобы сказать слово или предложение, вам просто нужно знать эти «формулы» и понимать куда и как их ставить. Знание этих формул мне сильно помогли быстрее овладеть этот один из сложных языков мира.

– Не могли ли Вы рассказать нам о своих студенческих годах?

– Могу сказать, что сту­ден­ческие годы — это самое яркое и самое запоминающееся вре­мя в моей жизни. Общение со своими сверстниками, увле­чен­но постигающих тайны Вос­тока и восточных языков, вне­аудиторная жизнь обыч­но­го студента, участие различных мероприятиях, организуемых университетом… Теплые вос­по­­минания о том времени до сих пор греют мне душу. Осо­бен­но хочу отметить своих учи­телей, настоящий про­фес­сио­нал своего дела, Багдата Кул­­таевича Амреева, Гульнару Ермуратовну Надирову, Фа­ти­му Мамеко. Наши гениальные Учителя погрузили нас во все тонкости арабистики, раскрыв нам все тайны этого уди­ви­тельного языка, на котором разговаривают 22 государства с населением почти полмил­лиар­да человек. Я благодарен всем нашим преподавателям за то, что воспитали в нас любовь и уважение к арабскому языку, а также дали необ­хо­ди­мые знания для дальнейшего профессионального станов­ле­ния.

– Арман Кайратович, расскажите, пожалуйста, немного о своей карьере дипломата, как, по-вашему, она сложилась?

– Я с самого детства мечтал стать дипломатом, так как при­мер моего великого отца, ко­то­рый всю свою жизнь пос­вя­тил внешней политике и меж­дународной жизни, стоял у меня перед глазами. Папа го­товил меня к этой карьере с ран­него детства, раскрывая мне все тонкости дипломатии, протокола и этикета. Конечно же, мой альма-матер, факуль­тет востоковедения тоже внес немалую лепту в моем станов­ле­нии как дипломата. Я даже смею утверждать, что факуль­тет востоковедения стал нас­тоя­щей кузницей диплома­ти­чес­ких кадров для нашего госу­дарства. Многие выпуск­ни­ки по окончании универ­си­тета стали работать в МИД-е и в дальнейшем стали представ­лять наше государство в стра­нах Ближнего, Среднего Вос­то­ка и Юго-Восточной Азии. Толь­­ко из нашего курса 5 вы­пус­кников достигли высшего дипломатического поста – чре­з­­вычайных и полномочных по­слов. Когда я говорю об этом, меня по-настоящему рас­­пи­рает гордость за своих од­но­курсников, за свой алма-ма­тер!

– Расскажите, пожа­луйс­та, чем можно срав­нить дипломати­ческую работу? Кто он сегодня - современный дипломат, какими знаниями и личными качествами должен обладать?

– Существует расхожее мнение о дипломатах, что они то и дело посещают пышные прие­мы и высокие рауты с бо­ка­лом шампанского в руке. На самом деле эта часть занимает одну сотую нашей повсед­нев­ной работы. Проведение ежед­нев­ных переговоров, орга­ни­зация визитов делегаций раз­личного уровня, поиск по­тенциальных инвесторов и но­вых сфер для двустороннего со­трудничества, защита инте­ре­сов наших граждан за ру­бе­жом – вот наши будни. Веж­ли­вость, тактичность, умение искать компромиссы – это всё о дипломатах.

– С момента установ­ле­ния дипотношений между Казахстаном и многими ара­б­скими странами прош­ло более 30-и лет. За это время сменилось мно­го послов. Поделитесь, есть ли какие-то про­фес­сио­­нальные или личност­ные качества, которые Вы переняли от них. Есть ли у Вас кумиры в этом деле?

– Я работаю в арабском мире уже 20 лет. За это время мне посчастливилось порабо­тать с настоящими профессио­на­лами своего дела. Моим глав­ным учителем и нас­тав­ни­ком был и остается выдаю­щий­ся дипломат и международный чиновник Багдат Култаевич Амре­ев, который воспитал не одну плеяду послов. В числе моих наставников и учителей я также могу назвать Аскара Ах­метовича Мусинова, кото­ро­го, к сожалению, не стало в прош­лом году, Кайрата Каир­бек­овича Лама Шарифа, под руководством которого я ра­бо­тал в предыдущих коман­ди­ров­ках в Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эми­ратах. Все эти люди повлияли на мое профессиональное ста­нов­ление и рост. Они и есть мои кумиры. Главные уроки дипломатии, которые я полу­чил от своих учителей: без­за­ветно любить свою Родину. Ува­жать и ценить страну пре­бы­вания, культуру и традиции его народа. Не избегать проб­лем. Безусловно, сталкиваться с проблемами неприятно, но, двигаясь по пути наименьшего сопротивления, можно упус­ти­ть множество великолепных возможностей. А также всегда помнить, что большие победы и достижения состоят из мел­ких и иногда даже незаметных шагов. Важно ценить эти шаги.

– Не так давно наш альма-матер отпразд­но­вал своё 90-летие, а факуль­тет востоковедения отметил 35 лет со дня своего основания. Что бы Вы пожелали своему род­ному вузу и факуль­тету? Какие бы советы Вы дали нашим студентам, как первая ласточка факультета?

– Сердечно поздравляю наш любимый альма-матер с юб­илеем! 90 лет быть флаг­ма­ном нашей страны и символом высокого качества образо­ва­ния, войти в число лучших уни­вер­ситетов мира – это знаме­на­тельное событие, которое символизирует годы упорного труда, стремление к знаниям и уважение к науке. Наш уни­вер­ситет прошел большой путь, став местом, где зажи­гаю­тся новые звезды, рож­дают­ся идеи и крепнут дру­жес­кие связи между разными культурами. Особенные поз­драв­ления родному факуль­те­ту, которому уже 35 лет! За эти годы факультет стал настоя­щим центром востоковедения, объединяющим увлеченных пре­подавателей, студентов и исследователей. Ее вклад в раз­витие нашей страны бес­це­нен. Благодаря вашим усилиям и стремлению к знаниям фа­куль­тет растет и процветает, раскрывая перед студентами богатство и красоту восточных языков и стран Востока, при­ви­вая уважение к культурному разнообразию. Нынешним сту­ден­там и будущим про­фессио­налам хочу сказать: вы буду­щее нашей страны, хранители традиций и созидатели новых идей. Я бы также хотел бы по­желать, чтобы молодежь была любопытной и обладала стой­костью духа на пути дос­ти­жения своих целей. Пусть каждый шаг к знаниям будет для вас радостью и открытием! Желаю, чтобы каждый из вас шел к вершинам науки с уве­рен­ностью, что вы часть ве­ли­кой традиции, которую мы вмес­те создаем и под­дер­жи­ваем. Удачи, успехов и блес­тя­щих результатов на этом пути!

Беседовала

Фатимабиби ДАУЛЕТ,

ассоциированный профессор кафедры китаеведения факультета востоковедения