Факультет международных отношений
Кафедра дипломатического перевода
Основным направлением кафедры является подготовка переводчиков в области международных отношений, с целью повышения квалификации преподавателей, ознакомления их с нюансами и техниками перевода регулярно проводятся международные семинары и тренинги для переводчиков. В соответствии с международной практикой в целях ежегодного обновления образовательных программ с 2019 года разработана междисциплинарная учебная программа, а в магистратуре открыта новая специальность 7M02304 «Перевод в сфере международных и правовых отношений». В целях расширения подготовки переводчиков в сфере международных отношений в соответствии с потребностями рынка труда кафедрой дипломатического перевода разработана новая учебная программа для бакалавриата на 2021 год по специальности «6B02311 - Перевод в сфере международных и правовых отношений». Цель программы – подготовка высококвалифицированных переводчиков в области международных и правовых отношений с пониманием новых областей современного перевода и профессиональной компетенции, отвечающей требованиям работодателя и потребностям общества, способной переводить публичные выступления на крупных международных конференциях с использованием двух или более языков.
Заведующая кафедрой
Сейдикенова Алмаш Смайылқызы к.ф.н., и.о. профессора, выпускница Университета Фрибург (Швейцария)
Контакты кафедры
История кафедры
В 2017 году по поручению ректора вуза кафедра была обязана обучать «переводчиков-синхронистов» и поэтому было принято решение открыть специальность «Переводческое дело» в магистратуре. Преподаватели кафедры сразу же приняли участие в разработке новых программ. Для изучения программ зарубежных вузов и подготовки специалистов по международным стандартам были установлены контакты с университетами, признанными лучшими в области перевода, такими как факультет устного и письменного перевода Женевского университета (Швейцария), Департамент современных языков и перевода Бирмингемского университета (Великобритания), факультет языковедения и переводоведения университета Пуатье (Франция), Санкт-Петербургская Высшая школа перевода, а также проведен анализ образовательных программ. В результате была разработана совместная программа с Университетом Пуатье (Франция), и студенты прошли обучение в университете один семестр по программе Erasmus.
- 2019 году разработана междисциплинарная учебная программа, а в магистратуре открыта новая специальность 7M02304 «Перевод в сфере международных и правовых отношений».
- 2020 года кафедра открыла международный центр «Межкультурной коммуникации и переводческих исследований»
- 2021 году в соответствии с потребностями рынка труда кафедрой дипломатического перевода разработана новая учебная программа для бакалавриата по специальности «6B02311 - Перевод в сфере международных и правовых отношений».
В настоящее время на кафедре преподают 7 языков (английский, французский, немецкий, арабский, китайский, испанский, итальянский) в качестве первого и второго иностранных языков. У студентов есть возможность выбрать второй язык, а также возможность изучать все предметы на английском языке в специальной группе для студентов, свободно владеющих английским языком, выпускников специальных школ и имеющих международный сертификат не ниже IELTS 6.0, а также выбрать один из семи языков в качестве первого.