7M02303 Аударма ісі (батыс тілдері)
Цель: Аударма теориясы мен практикасы саласында жоғары білікті ғылыми-педагогикалық кадрларды даярлау
Предметы на ЕНТ: Тіл теориясының негіздері (ағылшын, неміс, француз, корей, қытай, жапон тілдері) и Кәсіби бағытталған шет тілі (ағылшын тілі)

Білім беру бағдарламасы
Аударма теориясы мен практикасы саласында жоғары білікті ғылыми-педагогикалық кадрларды даярлау
ON1 аударма теориясы мен практикасының заманауи әдіснамасын, аударманы оқытудың негізгі дидактикалық принциптерін, заманауи технологияларды қолдану;
ON2 аударма процесін және оның нәтижелерін талдау кезінде аударманың және аударма трансформациясының негізгі үлгілерін пайдалану;
ON3 аударма теориясының әр түрлі бағыттары, заманауи ғылыми зерттеу әдістері арқылы аударма теориясы саласында өзіндік ғылыми зерттеулер жүргізу;
ON4 аударматанудың қазіргі заманғы үрдістерін, аударма теориясы мен әдістемесінің әр түрлі бағыттарын шығармашылық бағалау және жалпылау арқылы аударманың барлық түрлерін тіларалық және мәдениетаралық коммуникацияда делдал ретінде қолдану;
ON5 аударманы оқыту процесін оңтайландыру әдістерін, аударма техникасын үйретудің инновациялық әдістерін біріктіру арқылы практикалық сабақтарды өткізу бойынша әдістемелік нұсқаулар мен құралдарды әзірлеу;
ON6 аударманың қазіргі заманғы үрдістерін, аудармадағы инвариант мәселелерін синтездеп, аударманың жекелеген түрлерінің теорияларын жасау;
ON7 аударманың негізгі модельдерін және транслатологиядағы эквиваленттік деңгейлер теориясын, теориялық аударма универсалияларын негіздеу;
ON8 аударма процесінің теориялық мәселелерін, аударма процесінің кезеңдерін, аударма кезінде интерференцияны түсіну;
ON9 аударма баламалығының тарихи концепциялары мен әмбебап модельдерін, аударма стратегиялары мен аударма нәтижелерін сыни бағалау;
ON10 көркем аударма мен әдеби компаративистиканың теориялық және практикалық аспектілерін генерациялау арқылы лексикалық, грамматикалық, синтаксистік және стилистикалық нормаларды сақтай отырып көркем аударма жасау;
ON11 түпнұсқа мен аударылған мәтінді салыстыра отырып, аударылған мәтінді сыни тұрғыдан бағалау және аударма қателерінің себептерін түсіндіру;
ON12 шет тілді ғылыми және білім беру салаларындағы мәдениетаралық қарым-қатынасты ескере отырып, әлеуметтік, мәдени, ғылыми-кәсіби ынтымақтастық үдерістерін қозғайтын пәнаралық команда мен көп ұлтты, көпмәдениетті ұжымдағы жұмыспен байланысты іскерліктерді көрсету.
Магистратураның білім беру бағдарламалары
Магистратураға немесе резидентураға түсетін тұлғалар:Жоғары және жоғары оқу орнынан кейінгі білім беру ұйымдарына өтініш берген кезде:
1) жоғары және жоғары оқу орнынан кейінгі білім беру ұйымы басшысының атына еркін нысандағы өтініш;
2) жоғары білімі туралы құжат (түпнұсқа);
3) тағылымдамадан өткені туралы анықтама (резидентураға қабылдау үшін);
4) жеке басын куәландыратын құжат (жеке басын сәйкестендіру үшін қажет);
5) көлемі 3х4 сантиметр алты фотосурет;
6) ҚР ДСМ-№175/2020 бұйрығымен
Оқу жоспары
СЕМЕСТР 1
- Шетел тілі (кәсіби)-5 ECTS
- Басқару психологиясы-3 ECTS
- Аударма теориясы мен тәжірибесін замануи оқыту әдістемесі-5 ECTS
- Транслатологияның функционалды-когнитивті аспектіcі-5 ECTS
- Аударматанудың лингводидактикалық аспектілері-5 ECTS
- Аударма трансформацияларының типологиясы-5 ECTS
- Ғылыми зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау (ағыл.)-5 ECTS
- Аудармадағы редакция және коррекция-5 ECTS
- Ғылыми семинар-1 ECTS
- Магистерлік диссертацияны орындау-1 ECTS
СЕМЕСТР 2
- Ғылыми семинар-1 ECTS
- Магистерлік диссертацияны орындау-2 ECTS
- Ғылым тарихы мен философиясы-3 ECTS
- Жоғары мектептің педагогикасы-5 ECTS
- Педагогикалық-4 ECTS
- Мәтін транслатологиясы-5 ECTS
- Транслатема аударма бірлігі ретінде-5 ECTS
- Ғылыми мәтін аудармасы коммерциализация нысаны ретінде-5 ECTS
- Аударманың нормативті аспектілері-5 ECTS
СЕМЕСТР 3
- Аударматанудағы заманауи тенденциялар-5 ECTS
- Аудармадағы смарт технологиялар-5 ECTS
- Көркем аударма және әдеби компаративистика-5 ECTS
- Аударма шығармашылық жазу ретінде-5 ECTS
- Көркем мәтіннің интерпретациясы және аудармасы-5 ECTS
- Аударманың лингвомәдени ерекшелігі-5 ECTS
- Поэзиялық аударма-5 ECTS
- Аударманың герменевтикалық аспектілері-5 ECTS
- Зерттеу-4 ECTS
- Магистерлік диссертацияны орындау-1 ECTS
СЕМЕСТР 4
- Ғылыми семинар-1 ECTS
- Магистерлік диссертацияны орындау-10 ECTS
- Ғылыми тағылымдама-3 ECTS
- Ғылыми журналдарда/ ғылыми-практикалық конференциялар материалдарындағы жарияланымдар-4 ECTS
- Қортынды аттестация-8 ECTS
- Зерттеу-4 ECTS
Жұмысқа орналастыру
Кәсіби қызмет саласындағы кадрларды даярлау төмендегідей қызмет түрлерін, кәсіптерді, біліктілік деңгейлерін қамтиды: - орта кәсіптік және жоғары оқу орындарында педагог-оқытушы; - ғылыми-зерттеу институтының ғылыми қызметкері; - аударма редакторы; - аудармашы-лингвист; - гид-аудармашы немесе ілесіп жүретін аудармашы; - ауызша синхронды аудармашы; - техникалық аудармашы; - жазба мәтіндерді аударушы; - хатшы-аудармашы; - аудиовизуалды материалдар аудармашысы. «7M02303 – Аударма ісі (батыс тілдері)» білім беру бағдарламасының түлектерін болашақта жұмысқа орналастыра алатын негізгі жұмыс берушілер: аударма агенттіктері; Қазақстанның жоғары оқу орындары; Қазақстанның орта кәсіптік оқу орындары; ғылыми-зерттеу институттары мен орталықтары; отандық және шетелдік киностудиялар; отандық және шетелдік телеарналар; ұлттық және шетелдік компаниялар; ағылшын мектептері; білім беру орталықтары; баспалар; газет редакциялары. Жұмысқа орналастыру - 100%
Байланыс
Mекенжайы: Алматы қ., әл-Фараби даңғылы 71, ГУК-1 корпусы, каб. 311 Телефон: +7(727) 377-33-39 (ішкі 1323)
БББ бойынша құжаттар
23123123