8D02302 Аударма ісі (батыс тілдері)
Цель: заманауи еңбек нарығында табысты бәсекеге түсетін аударматану саласындағы ғылыми және ғылыми-педагогикалық қызметкерлерді, сарапшыларды, әдіскерлерді, менеджерлерді сапалы даярлауды қамтамасыз ету.
Предметы на ЕНТ:

Білім беру бағдарламасы
заманауи еңбек нарығында табысты бәсекеге түсетін аударматану саласындағы ғылыми және ғылыми-педагогикалық қызметкерлерді, сарапшыларды, әдіскерлерді, менеджерлерді сапалы даярлауды қамтамасыз ету.
ON1 Аударма ғылымының даму заңдылықтарын жүйелі түсіну және аударманың лингвистикалық және әдеби теорияларының негізгі ережелерін теориялық негіздеу үшін аударматанудағы қазіргі теориялық парадигмалар мен концепцияларға сыни талдау жасау.
ON2 Аударманың лингвистикалық теориясы негізінде аударылған мәтінді талдау үшін өз ойларын дәлелдей отырып, ғылыми мәтін құрастыру барысында академиялық жазу әдістемесін қолдану.
ON3 Аударматану саласындағы перспективті зерттеулерді ғылыми-сыни талдап, болжау үшін лингвистикалық және тіларалық пәндердің интеграциясы мен мәдени-социологиялық тұжырымдамаларға негізделген аудармаға мәдениетаралық көзқарас аспектісінде аударма тәжірибесін жетілдіру мақсатында оқытудың инновациялық технологияларын пайдалана отырып, сабақтар өткізу.
ON4 Аударма жұмыстарына тәуелсіз сараптамалық бағалау жүргізу үшін әдістемелік әдістемелерді, бағалау критерийлерін және аударма стандарттарын әзірлеу кезінде жоғары оқу орындарының дидактикасымен қатар аударма теориясы мен практикасы саласындағы білімді біріктіру.
ON5 Аударманың эстетикалық функциясының доминанттары мен баламалылықтың лингвистикалық теориясы негізінде аударманың лингвистикалық және әдеби аспектілерін талдау барысында аударма мәселелерін шешу үшін аударма, синхронды және жазбаша аударма бойынша зерттеулерді жоспарлау және ұйымдастыру мақсатында зерттеу әдістерін қолдана алу.
ON6 Аударма сапасына сараптама жүргізу үшін баламалылық пен барабарлықтың теориялық стандарттарына және аударманың ғылыми сынының әдіснамалық принциптеріне сәйкес аударылған мәтінді бағалаудың ғылыми критерийлерін жүйелеу.
ON7 Аударманың барлық кезеңдерін бақылау, халықаралық конвенцияларға сәйкес ғылыми мақалалар дайындау және жаһандық ғылыми қоғамдастықта жаңа идеяларды қорғау мақсатында зерттеу әдістерінің кешенін пайдалана отырып, аударма процесін және оған қатысушыларды басқару стратегиясын әзірлеу.
ON8 Аударма тілінің сөйлеу нормаларын және аудармашының кәсіби шеберлік деңгейін анықтау мақсатында аударманың әдеби теориясын ескере отырып, әртүрлі жанрдағы дайын аударма мәтіндеріне арналған талдау және бағалау критерийлерін әзірлеу.
ON9 Әлемдік және отандық аударматану дамуының қазіргі тенденциялары мен оның әртүрлі аударма концепциялары контекстіндегі ерекшеліктері негізінде ғылыми және білім беру ортасындағы аударма ақпаратының біліктілік деңгейін арттыру үшін инновациялық, педагогикалық және ғылыми процестерді басқаруда жаңа идеяларды қалыптастыру.
ON10 Аударматанудағы іргелі идеяларды болжауда, халықаралық журналдарда ғылыми жарияланымдарды дайындауда, оппоненттермен және жақтаушылармен пікірталастарда топтың ғылыми және еңбек қызметін үйлестіру мақсатында аударма түрлері бойынша зерттеудің ұжымдық құрылымын жүйелеу.
Докторантураның білім беру бағдарламалары
Докторантураға түсушілер келесі құжаттар пакетін ұсынады:Жоғары және жоғары оқу орнынан кейінгі білім беру ұйымдарына өтініш берген кезде:
1) жоғары және жоғары оқу орнынан кейінгі білім беру ұйымы басшысының атына өтініш (еркін нысанда);
2) білімі туралы құжат (түпнұсқа, құжаттарды қабылдау комиссиясына тапсырған кезде);
3) жеке басын куәландыратын құжат (жеке басын сәйкестендіру үшін қажет);
4) ҰТО (http://www.testcenter.kz/ru/kaztest/) берген мемлекеттік тіл емтиханын тапсырғаны туралы
Оқу жоспары
СЕМЕСТР 1
- Академиялық жазу-2 ECTS
- Ғылыми зерттеудің әдістері-3 ECTS
- Ауызша / синхронды және жазбаша аударма бойынша ғылыми зерттеулер ұйымдастыру-5 ECTS
- Жоғары оқу орнында аударманы оқыту әдістемесі-5 ECTS
- Аударматанудағы теориялық парадигмалар және тұжырымдамалар-5 ECTS
- Аударма ғылыми сынының әдіснамасы-5 ECTS
- Аударманың әдебиеттану аспектілері-5 ECTS
- Лингвистикалық аударматанудың әдіснамалық аспектілері-5 ECTS
- Ғылыми семинар-3 ECTS
- Докторлық диссертацияны орындау-3 ECTS
СЕМЕСТР 2
- Педагогикалық-10 ECTS
- Ғылыми семинар-2 ECTS
- Бітіру семинары-6 ECTS
- Докторлық диссертацияны орындау-11 ECTS
СЕМЕСТР 3
- Зерттеу-5 ECTS
- Ғылыми семинар-8 ECTS
- Докторлық диссертацияны орындау-14 ECTS
- Халықаралық ғылыми конференцияларға қатысу-3 ECTS
СЕМЕСТР 4
- Зерттеу-5 ECTS
- Ғылыми семинар-4 ECTS
- Бітіру семинары-6 ECTS
- Докторлық диссертацияны орындау-15 ECTS
СЕМЕСТР 5
- Ғылыми семинар-3 ECTS
- Бітіру семинары-6 ECTS
- Докторлық диссертацияны орындау-8 ECTS
- Халықаралық ғылыми конференцияларға қатысу-3 ECTS
- Ғылыми тағылымдама-10 ECTS
СЕМЕСТР 6
- Ғылыми семинар-1 ECTS
- Докторлық диссертацияны орындау-2 ECTS
- Диссертацияның негізгі ғылыми нәтижелерін ғылыми басылымдарда жариялау-15 ECTS
- Қортынды аттестация-12 ECTS
Жұмысқа орналастыру
Кәсіби қызмет саласындағы кадрларды даярлау төмендегідей қызмет түрлерін, кәсіптерді, біліктілік деңгейлерін қамтиды: - аудармашы-зерттеуші; - жазба мәтіндер аудармашысы; - университет оқытушысы; - аудармашы-редактор; - сарапшы-аудармашы; - компания директоры. «8D02302 – Аударма ісі (батыс тілдері)» білім беру бағдарламасының түлектерін болашақта жұмысқа орналастыра алатын негізгі жұмыс берушілер: ғылыми-зерттеу институттары; журналдар мен газеттердің редакциялары; салалық компаниялар; баспасөз орталықтары; әдеби одақтар; аударма агенттіктері; жоғары оқу орындары; баспалар; кітапханалар; қызметіне сәйкес шетел тілдері және аударма технологияларынан жетік білімі бар кәсіби маманды талап ететін басқа ұйымдар мен кәсіпорындар. Жұмысқа орналастыру - 100%
Байланыс
Mекенжайы: Алматы қ., әл-Фараби даңғылы 71, ГУК-1 корпусы, каб. 311 Телефон: +7(727) 377-33-39 (ішкі 1323)
БББ бойынша құжаттар
23123123