Семинар по межкультурному переводу казахской и китайской языковой культуры состоялся на факультете востоковеденияFarabi University

Семинар по межкультурному переводу казахской и китайской языковой культуры состоялся на факультете востоковедения

14 ноября, 2025

13 ноября 2025 года на факультете востоковедения Казахского национального университета имени аль-Фараби состоялся научный семинар на тему «Перевод семантических значений казахской и китайской языковой культуры». Мероприятие было организовано кафедрой китаеведения в рамках исследовательской работы докторанта 2 курса специальности 8D02301 «Переводческое дело» Қалиоллы Гулжанар.

Семинар собрал преподавателей, докторантов и магистрантов, а также всех, кто интересуется вопросами межкультурной коммуникации. В ходе мероприятия были рассмотрены ключевые аспекты перевода культурно-специфических элементов, лингвистические и семантические нюансы адаптации текстов, а также методы сохранения национальной идентичности при переводе китайской литературы и философских текстов.

Докторант Қалиолла Гұлжанар представила результаты своих научных изысканий, акцентируя внимание на современных тенденциях в области культурного перевода. Она проанализировала примеры сложных для перевода понятий, раскрыла методы их адаптации в контексте казахского и китайского языков и предложила эффективные стратегии преодоления переводческих трудностей.

По итогам семинара было принято решение продолжить исследования в данной области и организовать серию круглых столов, посвященных вопросам перевода культурных концептов.