На кафедре китаеведения обсудили лингвокультурные факторы в художественном переводеFarabi University

На кафедре китаеведения обсудили лингвокультурные факторы в художественном переводе

12 февраля, 2025

11 февраля 2025 года на кафедре китаеведения Казахского национального университета имени аль-Фараби состоялся научный семинар на тему «Лингвокультурные факторы в художественном переводе». Семинар был проведен в рамках научно-исследовательской работы молодых ученых, а в качестве спикера выступила докторантка специальности «Переводческое дело» Г. Катбаева, которая поделилась результатами своих научных изысканий. В мероприятии приняли участие специалисты в области переводоведения и литературоведения, преподаватели и молодые исследователи.

В ходе семинара были обсуждены вопросы сохранения национальных культурных кодов в художественном переводе, проблемы языковой эквивалентности, сложности межкультурной коммуникации и стратегии переводчиков. Особое внимание было уделено способам передачи лингвокультурных особенностей на примере перевода романа М. О. Ауэзова «Путь Абая» на китайский язык.

В ходе научной дискуссии были подняты вопросы популяризации казахской литературы на мировом уровне, повышения качества переводов и определения будущих направлений исследований. Участники обсудили актуальные проблемы переводоведения и обменялись своими мнениями.

По итогам семинара были выработаны рекомендации по дальнейшему развитию научных исследований в области художественного перевода. Организаторы и участники отметили, что подобные встречи придают новый импульс развитию переводоведческой науки.

Выражаем благодарность всем ученым, экспертам и участникам, активно принявшим участие и поделившимся ценными идеями.